When I was a kid, my oldest brother had a cd of The Smiths, which my second oldest brother listened to when the oldest wasn’t around. He did catch on to it eventually when I, at 10-11 years old (and then only speaking Dutch and French and barely English, just notions), could sing along with every track on that album. Busted indeed.
I got the remark that it was odd for an 11-year-old to have known and liked The Smiths at that age. Truth to be told, I knew all the words phonetically, but didn’t always catch on to the meaning of what I said. I learned my English through music, that is a fact. This is why I always had a soft spot for The Smiths. How sad the songs may be, they are special to me for the anecdotes and memories attached to them. And teaching me the English I use today. Here is one of my favorite tracks:
A sad fact widely known The most impassionate song To a lonely soul Is so easily outgrown But don’t forget the songs That made you smile And the songs that made you cry When you lay in awe On the bedroom floor And said : oh, oh, smother me mother… No …Rubber ring, rubber ring, rubber ring, rubber ring The passing of time And all of its crimes Is making me sad again The passing of time And all of its sickening crimes Is making me sad again But don’t forget the songs That made you cry And the songs that saved your life Yes, you’re older now And you’re a clever swine But they were the only ones who ever stood by you The passing of time leaves empty lives Waiting to be filled (the passing …) The passing of time Leaves empty lives Waiting to be filled I’m here with the cause I’m holding the torch In the corner of your room Can you hear me ? And when you’re dancing and laughing And finally living Hear my voice in your head And think of me kindly No …Rubber ring, rubber ring, rubber ring, rubber ring No …Rubber ring, rubber ring, rubber ring, rubber ring Do you Love me like you used to ? Oh …Rubber ring, rubber ring, rubber ring, rubber ring